вторник, 27 декабря 2011 г.

японский буддизм

14 февраля 2005 г. в Японском центре "Мирбис" состоялась лекция Виктора Петровича Мазурика (Институт стран Азии и Африки при МГУ) "Буддизм в Японии". Лекция была организована данным центром и Клубом его выпускников. Предлагаем Вашему вниманию конспект лекции, подготовленный к печати Ольгой Ключаревой, в редакции В.П. Мазурика. 
Я хотел бы предложить вам такой план. Поскольку тема необычайно широкая, то сначала я бы хотел услышать от вас, в той форме, в которой вы это сформулируете, какие-то вопросы, связанные с японским буддизмом. Это нужно для того, чтобы мне представить себе, к каким из многообразных тем, связанных с основной - "Буддизм в Японии", - приблизиться мне в своей лекции. В соответствии с тем, что вы уже сами слышали, читали, изучали и т.д., должна строиться моя лекция. Чем более точно вы определите мне это своими вопросами, тем более полезным будет мой рассказ для вас. А в конце вы, быть может, зададите мне вопросы уже по поводу того, что услышали.
Вопросы из зала:
- Известно, что в Японии существует два основных вида религиозных течений: синтоизм и буддизм. Можно ли отметить их принципиальные отличия, а также точки соприкосновения?
- Можно ли определить разницу между китайским и японским буддизмом?
- Можно ли считать буддизм философией? Или это все-таки религия?
В.П. Мазурик. Это обычный, классический вопрос: что такое буддизм? Но ответить на него можно только в контексте определенной национальной культуры на конкретном этапе ее исторического развития.
- Насколько буддизм оказал влияние на национальные черты характера японцев?
В.П. Мазурик. Это, конечно, тоже очень важный вопрос. Влияние буддизма на японскую культуру многообразно и одними признается, другими опровергается начисто, третьими признается как положительное, четвертыми - как отрицательное... Да, об этом можно сказать.
- Можно ли рассказать о некоторых практических аспектах буддизма, например, о медитации?
- Насколько в различных национальных японских искусствах (боевые искусства, чайная церемония, икэбана) сегодня реально влияние буддизма?
В.П. Мазурик. Разумеется, влияние сильно. А некоторые искусства представляют собой практически воплощение в пространстве и времени буддийских идеалов (чайное действо, каллиграфия и т.д.)
- Расскажите, пожалуйста, о дзэн-буддизме.
- Если можно, немного внимания уделите, пожалуйста, тантрическому буддизму.
В.П. Мазурик. Да, он сыграл определенную роль. Правда, это осталось в далеком прошлом - в раннем средневековье. На сегодняшний день он сохранился в "музейном" варианте.
- Почему буддизм все-таки прижился в Японии. Не ветром же его надуло из Китая... Каковы причины его укоренения в Японии?
В.П. Мазурик. Да, действительно, был ряд причин - исторических, государственных и т.д.
- Расскажите, пожалуйста, об изменениях, которые происходят в буддизме со временем. Буддизм во времени и истории.
- Есть еще явление мистического буддизма...
В.П. Мазурик. Да, у мистического буддизма был взлет популярности в первой половине 80-х гг. ХХ века... Об этом - поговорим.
Итак, я приступаю к выполнению моей непростой задачи. Я объясню, какие есть в ней сложности. Прежде всего, я хотел бы расставить точки над "i". Во-первых, наша оценка той или иной духовной традиции очень сильно зависит от того, из какой культурной системы мы оцениваем ее. Я должен честно об этом сказать. Очень часто это остается за скобками, что неправильно. Ведь история и культура той или иной страны, определенная в рамках, скажем, теоретического материализма - с одной стороны или христианства - с другой, будут абсолютно разными. Мои исследования в направлении буддизма поневоле совпали с тем, что я оказался вовлечен в христианскую традицию. И я благодарен за это судьбе. Я понял, что без этого я не достиг бы ничего в изучении буддизма, оказался бы в положении индийских слепцов из притчи, которые ощупывают слона с разных сторон и дают свою оценку. Я бы все время видел какие-то отдельные моменты и, быть может, не видел бы целого. Я - продукт советской эпохи, и когда я сейчас думаю о своих представлениях о русской истории и культуре, которые были у меня лет до сорока, то мне становится страшно. Это винегрет из разных странных исторических фактов, идеологий, порой довольно фантастических, маргинальных даже для европейской культуры в целом. Я не могу сказать, что я очень крупный знаток христианской культуры, но с тех пор, как я пытаюсь смотреть на вещи с ее позиций, мне очень многое открылось. И поэтому я определяю себя как человека христианской культуры. Оказывается, я таким всегда и был. И даже в эпоху своего пионерского и комсомольского детства. Просто я об этом не знал.
Теперь - еще очень важный факт. Я не являюсь буддистом. Более того, я не являюсь буддологом. У меня был очень близкий друг, Александр Николаевич Игнатович. Он был буддологом. Мы очень много говорили с ним об истории христианства и буддизма. Он среди японоведов, пожалуй, самый крупный буддолог. Среди японистов, по разным причинам, буддологов не так уж много. Одна из причин заключается в том, что когда научное японоведение на рубеже XIX-XX века стало складываться, Россия попала в очень сложную, как вы знаете, идеологическую ситуацию. Тут было не до буддизма. И поэтому в советском японоведении подробнейшим образом изучались сложнейшие аспекты эстетической культуры, изобразительного искусства и т.д., а вот этот слон японской культуры (религия), остался "непримеченным". В начале 90-х годов вдруг по издательствам бросили клич: "Даешь буддизм!" Появилось два типа исследований. Один - перепечатки с западных языков. А это гораздо сложнее, чем перевод с оригинала. Когда идеологическое сочинение, связанное с какими-то архетипами культуры, переводится через два-три языка, то этот испорченный телефон дает такие помехи, что там уже не остается практически никакого смысла. Это уже полная пародия. Другой вариант исследований - изучение отдельно взятого факта некоторой культуры без учета его многообразных связей с другими фактами. Вокруг него строятся различные профессиональные рассуждения (литературоведческие, искусствоведческие и т.д.). Однако поскольку я, например, занимаюсь средневековой литературой, сама жизнь сталкивала меня с фактами буддийской культуры ежедневно, в течение последних тридцати с лишним лет. Поэтому, волей-неволей, мне пришлось составить представление о том, что такое буддизм в японском средневековье.
Чем рассказ японоведа о буддизме будет отличаться от рассказа индолога, китаиста, специалиста по центральной Азии и т.д.? Дело в том, что в Японии, в отличие от многих стран Азии, буддизм сыграл своеобразную и уникальную роль. Она уникальна хотя бы вот в чем. В то время как во многих азиатских странах буддизм представал, как правило, в виде одного учения или, даже если это было два-три учения, во всяком случае, они не существовали одновременно. Они проходили свои циклы становления и развития, а затем угасали. И потом, может быть, приходила другая школа. Очень часто происходило так, что все эти традиции, пройдя свою историческую судьбу, вообще оставляли следы только в некоторых чертах культуры. Но не оставались в религиозной жизни. Известно, что, например, даже на родине буддизма, которая сейчас является территорией современной Индии, буддизм, по сути дела, не закрепился, не сыграл в культуре ведущую роль. Он не выдержал конкуренции с индуистскими, очень мощными, направлениями в философии, духовной практике и т.д. В Китае - то же самое. К тому времени, как буддизм попал туда, там уже была мощная идеологическая основа, и буддизм некоторое время составлял довольно сложные симбиозы, например, с даосизмом, но он не играл там ведущей роли. Иногда он подвергался гонениям, а отдельные его аспекты и вовсе забывались. До такой степени, что, например, в новое и новейшее время не японцы стали приезжать в Китай в буддийские школы за инициацией, а наоборот, китайцы начали приезжать к японцам, т.к. там эта традиция сохранилась лучше. Учение буддизма в своих исторических, национально-культурных вариантах распространялось очень сложными маршрутами: и по шелковому пути, и севернее, через монгольский ламаизм, в Тибет, в Корею, Китай и т.д. Но все буддийские школы в конечном итоге попадали в Японию. Там они оставались уже навсегда. И странным образом почти ни одно из буддийских учений, которые когда-либо появлялись в Азии, в Японии не угасло, за исключением некоторых, о которых, может быть, можно сказать отдельно. Некоторые, особо опасные, как показалось японцам, школы тантризма, не были приняты ими. И даже не потому, что император издал указ, запрещающий подобные секты, а просто это не прижилось органически, не было принято плотью японской культуры, не закрепилось корнями. Почти все остальные направления укоренились в Японии и в разные эпохи сыграли выдающуюся роль. Например, некоторые школы философского буддизма - в раннем средневековье; школы, ставящие на первый план религиозно-этические проблемы - в средние века или духовные практики, такие как дзэн (их расцвет также пришелся на средние века). Практически все направления сохранились в Японии до наших дней. Поэтому рассказ о японском буддизме - это едва ли не рассказ о (вообще) всей истории буддизма. Здесь, по большому счету, нужно говорить об основных принципах буддизма и о некоторых оценках, которые ставит время и т.д.
буддизм японии

Комментариев нет:

Отправить комментарий